Office Ichijo Ltd.

TEL:03-5778-5944

英文ビジネスレター・販売促進文書作成代行サービス

売れる英文セールスレターとは?

1枚(400ワード)たったの¥31,500! 欧米人と円滑なコミュニケーションを取るのに最適!英文レター・文書を忙しいあなたの代わりに作成致します。

以下の文書を英語で作成致します。

詳細はリンク先をご覧下さい。

border1010.gif

英文コピーライター 一條 彰より

2011年01月01日

世界中で活躍することに意欲的な企業様へ、

皆様こんにちは! 英文コピーライターの一條彰です。 

A copywriter is a salesperson behind a typewriter.jpeg

お忙しい中 当ホームページにお越しくださいまして 誠にありがとうございます。

このページをご覧のあなたは国内だけに留まらず、海外でも成果を出すことに大変な意欲をお持ちでお忙しい毎日をお送りのことと存じます。

・魅力溢れるサービスを世界中のお客様にご利用頂き快適なライフスタイルをご提供したい方、

・日本文化の素晴らしさを欧米人の方々にご理解頂きたい方や、

・大切な方と良質な関係を維持する為に感謝の意を表明したい方等様々な想いをお持ちの方がいらっしゃることでしょう。

その様な熱い想いをお持ちで奮闘されている皆様を応援させて頂きたい・・・、そう考えまして、弊社がお役に立てることは何か? 一生懸命考えました。

そして、結論付けましたのが お忙しい皆様の想いを代わりに欧米人の方々にお伝えする英語の文書を作成することでございます。

今まで、英語ホームページの改訂や英文ブログの運営のお仕事でお世話になって参りましたが、英文e-mailの作成や英語の手紙作成、英文ビジネスレターの代行等でお声がけ頂くことが増えてまいりましたことから弊社サービスメニューの中にこれを追加することになりました。

ご存知の様に、貴社のご期待に応えて頂ける様に相手に想いを伝えることは日本語でも簡単ではございません。

まして、文化/言語が異なる欧米人の方の心に響く様にメッセージをお伝えすることは 英語が得意な方でもとにかく手間隙がかかって大変なことでございます。

更に、会社の重要なポジションにお就きの皆様は山の様にあるたくさんの業務をこなすことで大変お忙しいことでしょう。

時間が欲しいけれども、欧米の大切な人との関係を蔑ろにできない・・・。その為には、多少の対価を払ってでもクオリティの高い英語のレター・文書の作成を誰かに代行して貰いたい・・・。

そういったお悩みをお持ちの方をサポートさせて頂くことで皆様の生産性を高めることに貢献したい・・・そう考えます。

 

一条 彰.gif

 

 

申し込みイメージ.png

以下の英文作成でお困りでしたら 
是非 弊社にお声掛けください!

 これらは弊社が代行している英文文書のリスト(一例)でございます。詳細は恐れ入りますが、リンク先をご覧下さい。

 ・・・等々。

 

無論ここでご紹介しましたものは、弊社がご提供する英文ビジネスレター・販売促進文書作成代行サービスの一部でしかございません。

転用出来るものがございましたら、ご自由にお使い下さい。又、ここに書かれていない情報でご質問がおありでしたら、お気軽にお問合せ下さいませ

ご意見、ご質問とそれに対する回答を弊社ホームページでご紹介させて頂きたく存じます。それにより、たくさんの方々のお役に立つことが出来れば幸いに存じます

 

申し込みイメージ.png

 

 私共のサービスは価格面でも
たくさんのお客様にご満足頂いております。

 (1)私共のご提供するサービス費用が高いのには訳があります! 何故ならご提供する付加価値が競合他社とは全く異なるからです。

 

効果/体裁※1

日本語の
元原稿作成
お客様への
インタビュー
文章向上の
アドバイス
価格※2
一般的な翻訳業者様

×〜○ ※3

× × × ¥7,000※4
G社スピード
翻訳様

×〜○ ※3

× × × ¥7,500
他社英文
コピー
ライター様

△〜◎ ※5

※6  × × ¥21,000〜¥35,000
弊社 ¥31,500(消費税込み)※7

※1. 弊社は欧米人が好感を持ち、読み易いと感じるフォント/スタイルで文書をご提供します。
※2. 1ページ400ワードのアウトプットに対する価格設定です。
※3. 元原稿の品質/翻訳者の能力によります。
※4. 社団法人日本翻訳連盟(http://www.jtf.jp) が設定している価格です。
※5. 会社/コピーライターの能力毎に効果が異なります
※6. 会社様毎にサービス内容が異なります

 

たくさんの付加価値がついたサービスですので高いのです。

でも多くの企業経営者にご満足頂いております(リピート率93.7%)。

 

 

(2)私共の価格設定は明確です。これ以外の費用は一切ご請求致しませんのでご安心してご利用頂けます。

内訳 作成料に
含まれるもの
別途お支払い頂く
ことが必要なもの
ノート 価格
作成料 作成&
インタビュー
1ページ¥31,500(消費税込み)
交通費 弊社表参道オフィス以外でミーティングが行われる際に発生する交通費 千代田線表参道
駅を出発点とし
て起算した公共
交通機関の料金
を適用
都度計上
通信費 E-mail/インター
ネットの使用、
請求書/領収書/
成果物の送付に
伴い発生する
通信
インタビューで発生する電話代(skypeなら無料)、お客様要因で発生するその他の通信費 都度計上

 

ご利用料金プランのご紹介

 

A.大阪府高槻市にお住まいの高木様のケース

高木様は息子様が米国に留学中。日頃お世話になっているホストファミリーにクリスマスのギフトと一緒にお手紙を送付することになさいました。

いつもは市販のカードに簡単なメッセージを載せて出す程度だったそうですが、その年は大学受験が重なり 書類作成やインタビュー対応等でいつもより手間隙がかかりご迷惑がかかったことから しっかりとした英語のお礼状をお出ししたいと考えられたそうです。

インターネットや市販の書籍に掲載されている英文のお礼状の例文ですと、内容が簡素で感謝の念が通じないことを危惧されたことから弊社にご相談頂きました。

 

打ち合わせに基づいた英語E-mailを一度発信するだけでお客様から了承を得て注文を得ることが出来たのですが、これに伴い発生したのが以下の費用です。

内訳 お礼状作成料に
含まれるもの
別途お支払い頂く
ことが必要なもの
ノート 価格
作成料 お礼状の作成&
インタビュー
2ページ¥63,000(消費税込み)
交通費
通信費 E-mail/インター
ネットの使用、
請求書/領収書/
成果物の送付に
伴い発生する
通信
遠方の為、1時間の電話料金が発生 ¥1,200
総額 ¥64,200

B. 千葉県茂原市にお住まいの中山様のケース

中山様は米国にある大手日系家電メーカの子会社の25周年記念パーティにOBとして招かれました。

創立当初の困難な時期を乗り越えたこと、ご自身にとっては最初の海外赴任で不安と格闘したこと、円高が急激に進み、急遽日本からの生産が移管され設備の構築やラインの調整等で慌ただしかったこと等、充実したエキサイティングな日々を現在の従業員にお伝えし、今後の事業活動に役立てて頂きたいとお考えでした。

この熱いメッセージをお伝えする為にと、10ページにわたる日本語の元原稿をお持ちでしたが、このメッセージを心に響く様にする為に 要点だけを抜粋し、更に、難解な表現を避けてわかり易く 且つ 話し易い口語体の原稿をおつくりしました。

練習に2度立ち会わせて頂くことで、当初聴き取り辛かったスピーチの技術も大変向上し、感動的なメッセージを伝えられる様になって頂くことが出来ました。

 その為に発生した費用の詳細は以下です。ご確認下さい。

内訳 スピーチ作成料に
含まれるもの
別途お支払い頂く
ことが必要なもの
ノート 価格
作成料 スピーチの作成&
インタビュー
5ページ¥157,500(消費税込み)
交通費 表参道-茂原間往復の交通費 千代田線表参道
駅を出発点とし
て起算した公共
交通機関の料金
を適用
¥12,320(表参道-赤坂見附-東京-茂原×4)
通信費 E-mail/インター
ネットの使用、
請求書/領収書/
成果物の送付に
伴い発生する
通信

 

¥0
総額 ¥168,820

 

おさらいをしてみましょう

 

   目的を達成する英文レター/文書を作成致します。

呼びかけ2.png

異文化コミュニケーションに精通している英文コピーライターがご多忙なお客様の代わりに

①欧米人に伝わり難い日本的な細かなニュアンスを違和感無くわかりやすく

利害が絡む複雑な案件でも心証を害する事無く受け入れて頂ける様に

日本語の原文を忠実に英文に訳す翻訳作業を超えた効果的なコミュニケーション手法を、あなたの目的を達成する為の英語のお手紙/文書という形でテーラーメードでご提供します。

  ②  納得の完全明朗会計

 他社に無い充実したサービス内容の英文レター/文書の作成代行サービスが一枚(400ワード)たったの¥31,500!

  ③  返金保証

 成果にご満足頂けない場合には原稿作成料(費用に含まれるもの)をご返金致します。

 

申し込みイメージ.png

 私共は英文レター・文書の品質を最重要視しています。
お客様の満足度を最大の喜びとする為に

弊社は以下の基準を満たした者だけを英文コピーライターとして採用しておりますのでお客様にはご安心してご依頼頂けます。

国際ビジネスで10年以上日常的に英文E-mailを用いた実務経験がある者。
欧米の一流大学OB及び4年以上の海外留学経験で欧米人の思考に精通している者。
業界No.1の世界を代表する企業で国際プロジェクト及び英文レター・文書作成で優れた実績を残した者(例.英語の販促資料を作成し1,000人以上の欧米人のお客様への販売実績がある、企業のブランド価値を大幅に向上した・・・等)。
優れた英文ライティング能力を持っている者(イリノイ州主催の作文コンテストでの入賞、欧米の教育機関の英文ライティング講座で優れた成績を修めた、代表が課した厳しい選考基準をクリアした[2010年12月現在合格率1.37%]・・・等。)。
お客様目線で業務に携わる姿勢を持つ者(弊社ではお客様のご要望をフルに叶えられる様に従業員に徹底指導しておりますが、サービス/ホスピタリティ/お客様へのご奉仕といった視点で基準をクリアした者のみ採用しております。それは、代表が『絶対にお客様に嫌な思いをさせたくない』という強い信念を持っているからです。)。

更に弊社では、従業員が最新のコピーライティング・スキルを体得する為に米国での研修やコーチング、セミナー等の教育を推奨しております。 (2009年度の教育実績142時間/人)

  

よくある質問について是非お読み下さい。

 

英文レター・文書作成代行サービスQ&A

Q.申し込みから納品までの時間を教えて下さい。

A. 負荷、内容にもよりますが、原則お申し込みから48時間以内に打ち合わせ日程をご連絡し(お急ぎの場合、折り返しますのでその旨ご指摘下さい。)打ち合わせの1週間後に納品致します。

Q.申し込み当日の納入は可能ですか?

A.  負荷/案件によりますが、お急ぎで当日中の納品をご希望される場合は5割増で、その他お急ぎの場合は3割増でご対応致しますのでお申し付け下さい。

Q.情報量が少なく400ワードにならない可能性があります。  その様な場合でも¥31,500の原稿作成料が発生するのでしょうか?

A.  勿論 その様なことはございません。  200ワードなのに¥31,500請求しては 申し訳なく思います。 案件毎に見積もりし、情報量に合致した適切な費用を請求 致しますのでご安心してご依頼下さい

Q.支払い方法を教えて下さい。

A.  現金、クレジットカード(ペイパルを採用致しますので弊社がカード情報を知ること無くお支払い頂けます)、銀行振り込みの何れでも構いません。お見積もりの際に、 ご連絡差し上げますのでご都合の良い方法でお支払い下さい。

Q.スピーチの指導をして頂きたいのですが。

A.  勿論でございます。その費用も含めた上でのスピーチ原稿作成サービスでございます。交通費だけ別途お支払い頂ければ何時間でもご指導させて頂きます。

Q.社員以外が英文レターや文書を作成することに抵抗感があります。 

A.  お察し申し上げます。社内の機密情報やノウハウが社外に出ることをご心配されてのことだと存じ上げます。その為、弊社はクライアント様のご要望にお応えし、事前に機密保持契約を締結致します。

尚、一度お考えになって頂きたいのですが、 英文レター・文書の作成が不得意な社員様に作業を任せることと その道の専門家が 英語の手紙・文書作成をお手伝いすることを比較してみて下さい。

一枚たったの¥31,500で、それも様々な円滑なコミュニケーションを図る為のアドバイス付きで市井の 翻訳会社が作るよりも立派な英文レター/英語の資料が短時間で出来上がるのです。

苦手なことを従業員様に任せて余分な人件費が発生することを考えると、専門家に任せる方が経営リスクも低いですし時間/経費の両面においてお得です。

Q.実績を教えて下さい。

A.  弊社では、留学を志望される高校生のお子様をお持ちのご家族から、ベンチャー 企業様(健康グッズ、語学教育、玩具)から世界を代表する企業様(例.大手商社、大手自動車メーカ、大手自動車部品メーカ、大手家電メーカ、在京プロ野球球団等) まで幅広い実績がございます。

その他ご質問がございましたらお気軽にお問合せ下さいませ。 相談は無料です。 

商品提供迄の流れ2.png 

 

お申し込み・お問い合せフォーム

※印は必須項目です。
お名前
ふりがな
会社名
会社電話番号
メールアドレス
希望サービス
お問合わせ内容

ページの先頭へ

無料!当HPの最新記事をまとめて一気にチェックできるRSS リーダーの購読はこちらから!