test

もし御社が英文セールスレターで海外市場の売り上げを伸ばしたいのでしたら、このページを最後まで読まれることをお進めします。

インターネットと交通網の発展に伴い 国境を超えて取引を行い莫大な利益をあげることが簡単になりました。 ところが、一件のセールスを成立させる為のコストは15年前の3倍に膨れ上がっているのです(*1)。

記録/通信技術が発達した現在、人類が30万年かかって蓄積した情報量と同じ(*3)120E(エクサ)バイトが毎年創られており(*2)、人々が一日で処理しなければならない情報量は増える一方です。

これまでは、製品に関する情報が少なかった為、稚拙なセールスレターでも、お客様に最後まで読んで注文して頂くことが可能でした。 

しかし最近は、貴重な時間がとられてしまい、最悪の場合 誤ったメッセージを伝えることでお客様が混乱してしまうこと体裁が整っていないセールスレターは読まれずにそのままゴミ箱に直行する傾向が非常に高いです。 

セールスレターは会社を代表してお客様にメッセージをお伝えするものですから、お客様との関係を修復困難なものに陥れてしまう可能性があるレベルの低いセールスレターならば未だ出さない方が経営リスクを抑えられます。

あなたが折角丹誠込めて書き上げたセールスレターでも、お客様に読まれなければ、その努力は水の泡です。 まして 良かれと思って発信したレターで誤解され悪い印象を持たれることぐらい悲しいことはありません。

好印象をもたれ、高い確率で買って頂くことが出来るセールスレターは戦略に基づいて作成し、体裁を整え、仕組みに載せて配信することが必要です。

本サービスにおきましては、売り上げをあげる戦略、魅力を伝えるコピーライティングの作成と他では入手困難な高い確率で反応を得ることができる仕組みをセットで お値打ちの価格でご提供させて頂きます。

もっと詳しくサービス内容についてご覧になりたい方はこちらから


1. Chet Holmes : the Ultimate Sales Machine, Portfolio 2008
2. 赤坂麻美:「HDDは人類の情報創出量の8割を記録する」---東芝・田中陽一郎氏が講演、日経BP Tech-On http://techon.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20080118/145753/
3. 宮永博史:情報を活かすサーチエコノミー、日経BP「高付加価値経営」のカギ IT マネジメント
http://premium.nikkeibp.co.jp/itm/col/miyanaga/10/02.shtml

 

集客力を高める英文セールスレター

英文コピーライターが出来ること

海外市場で利益をあげる方法

英文コピーライターを雇うメリット

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.eibun-copywriter.com/mt/mt-tb.cgi/84

コメントする

このアーカイブについて

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。