トップページ:Eibun-Copywriter

| コメント(0) | トラックバック(0)
114.48.94.238.gif

 

英文コピーライティングとは

“A copywriter is a salesperson behind a typewriter. (コピーライターとはタイプライターを駆使するセールスパーソンである)”- Judith K. Charles

若し あなたが今まで海外との取引で思った通りの成果を収めることが出来ていないならば、このホームページを通じて入手出来る情報で著しい成果をあげられる様になるでしょう。

あなたはとてもラッキーです。 何故なら 他のサイトには無い『セールスレターを英語で書くのに役立つ情報』をここから習得することが可能だからです!

多くのビジネスマンが持つ共通の悩み・・・ 一体 どうすればセールスレターで海外にモノが売れるか? その為に折り込まなければならない情報は? お客様が求める情報は? 構造は?・・・これらの疑問がここでクリアになります。

あなたが今まで丹誠込めて書き上げたけれども結果が伴わなかったセールスレター、理由がわからないが読者からクレームが来た経験、折角出したのに相手に届かず読んで貰えなかったこと・・・ 他のホームページでは知る由が無かった対策方法をここで学習して下さい。

1.明確なメッセージを、2.端的に、3.目的に沿って、4.伝わる様に
、そして 5.行動を促す文章を英語で作成するコピーライティングの技術・・・。

欧米で多額の報酬を受けて大活躍するコピーライターが用いる技法をここから多くの方々にご提供出来ることを大変嬉しく思います。 余すこと無く丁寧に記載した情報を積極的にご活用頂くことで 御社の更なる飛躍を心からお祈り申し上げます。

株式会社 オフィース・Ichijo
代表取締役 一條 彰

備考
:無料『全6回英文セールスレターの書き方e-learningをご提供致しておりますのでご活用ください。上の赤いボタンから申し込むことが可能です。 結果を出す方は早い段階でアクションを取られます。 この機会をお見逃し無く!

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.eibun-copywriter.com/mt/mt-tb.cgi/1

コメントする

このブログ記事について

このページは、eibun-copywriter管理者が2009年3月27日 15:22に書いたブログ記事です。

次のブログ記事は「企業理念」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。